quarta-feira, julho 05, 2006

Traduzir-se

"sou feito de duas partes
que não se encontram jamais, metade de mim é tudo,
metade de mim é nada

e passo a vida incompleto: algumas vezes demais,
as outras vezes faltando,
mas nunca a medida certa

só no último momento
- transitório diamante -
quando as duas se encontrarem
serei tudo e serei nada

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira

Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem

Traduzir uma parte
na outra parte
- que é uma questão de vida ou morte -
será arte?"

Ferreira Gullar

1 comentário:

Anónimo disse...

lost in translation...